Kratka priča o plavoj boji tj. o upotrebi riječi “blau” u njemačkom jeziku!

Prije neki dan sam s kolegama i kolegicama s posla zaključila da je upravo moja omiljena boja, ne zato što je moja, baš, ali baš posebna boja.

Vec pretpostavljate koja? :)


Plava. Sloboda. Nebo. Prostranost. Beskraj.

Ne crvena, ili crna, tirkizna. Nego bas plava. Zasto? Ne znam.

Ali ovom prilikom malo višo o plavoj boji u njemačkom jeziku.

U njemačkom jeziku ova riječ (boja) ima jako puno više upotreba od samog značenja rijeci blau kao plave boje. Čini se jednostavnom ali i nije baš tako. Ova jednostavna riječ krije mnogo više priča nego što mislimo.


Pa pročitajmo o čemu se radi i šta BLAU u njemačkom jeziku zapravo moze sve značiti (u kombinaciji sa drugim riječima, ili frazama).


1. Blau sein – biti pijan

Najneobičnija simbolika plave boje je povezana za pijanstvo. Za one koji nisu upoznati sa ovom upotrebom plave boje, ovo je vrlo interesantna rečenica, i ukoliko negdje kazete Ich bin blau (ne misleći na pravo značenje farze nego recimo na odjevne predmete koje danas nosite) - tako biste mogli prouzrokovati zapitkujuće poglede drugih :)

Ich bin blau - ich bin völlig betrunken. - Ja sam mrtav pijan.


2. Ins Blaue fahren (eine Fahrt ins Blaue machen)

ići (odvesti se) u nepoznato, uputito se na do tad nepoznati put.


3. Glagol “blaumachen(bez odredjenog razloga ne ići na posao)

ali i ljenčariti, dangubiti.

  • - einen Tag blaumachen (Npr. Ich mache heute blau!)

Inače je slabi glagol sa odvojnim prefiksom kao u primjeru “Ich mache morgen blau!”


5. Blaues Blut

plava krv je izraz a odnosi se na blijede pripadnike evropskih kraljevskih kuća, kojima su se plave vene jasno ocrtavale za razliku od običnog svijeta. Tako su aristokrati bili oni koji su imali plavu krv.


6. Ins Blaue schießen

pucati u prazno (onako na tipičnom našem jeziku). Bez ikakvog pokrića nešto poduzeti, pa ako upali upali, što bi rekao naš svijet.


7. Das Blaue vom Himmel herunterlügen

pričati, pripovijedati prazne, lazne, izmišljene priče.


8. (jemandem) das Blaue vom Himmel versprechen

nekome obećati nešto nemoguće za ispuniti, davati lazne nade i obećanja, u smislu lazno skidati zvijezde s neba.


9. Sich blau ärgern - sich sehr ärgern.

Jako se ljutiti, dakle emotivno stanje ljutnje i nervoze jos dodatno pojačano.


10. Ein blauer Fleck

plava fleka, a kako mi to još i nazivamo “masnica” (na tijelu).




Nadam se da ste i danas naučili par stvari, i da ćete u budućnosti biti upućeni i upoznati sa upotrebom ove prelijepe boje.

Dakle, ne dajte se “plavo” nervirati, ne obećavajte “plavetnilo”, koje ne mozete ispuniti, ne pucajte u “plavo”, ne radite, ne pričajte “plavo”. Ponekad se odvezite u “plavo” - vjerovatno nekad i jeste i ne prevodite molim vas ove fraze ovako doslovno kao ja :)

Do tada uzivajte što vise u plavoj boji neba, cvijeca i mora…


Adnana